티스토리 뷰

노인과 바다(老人海)

Serio 2017. 6. 15. 20:06

 

秋天的夜凋零在漫天落叶里面(qiū tiān de yè diāo líng zài màn tiān luò yè lǐ miàn)
가을의밤은 끝없는 낙엽사이로 깊어져 가고

泛黄世界一点一点随风而渐远( fàn huáng shì jiè yī diǎn yī diǎn suí fēng ér jiàn yuǎn)
낙엽색으로 물든 세상은 한 점 한 점 바람따라 멀어지네요

冬天的雪白色了你我的情人节( dōng tiān de xuě bái sè le nǐ wǒ de qíng rén jié)
겨울의 눈은 우리의 기념일을 하얗게 덮네요

消失不见爱的碎片( xiāo shī bù jiàn ài de suì piàn)
사랑의 파편은 사라져 보이지 않게되네요

 

 

翻开尘封的相片( fān kāi chén fēng de xiāng piàn)
먼지쌓인 사진을 꺼내보며

想起和你看过的那些老旧默片( xiǎng qǐ hé nǐ kàn guò de nà xiē lǎo jiù mò piàn)
당신과 봤던 오래된 무성영화를 떠올립니다

老人与海的情节( lǎo rén yǔ hǎi de qíng jié)
"노인과 바다"를

画面中你却依稀在浮现( huà miàn zhōng nǐ què yī xī zài fú xiàn)
스크린속으로 당신이 희미하게 떠오르네요

然而地球另一边( rán ér dì qiú lìng yī biān)
그리고 지구 반대편으로

飞机带走了我的思念呵( fēi jī dài zǒu le wǒ de sī niàn hē)
비행기는 나의 생각을 데려가네요

一个人的海边( yī gè rén de hǎi biān)
그 사람의 바닷가에는

海潮循环仍不变( hǎi cháo xún huán réng bù biàn)
파도가 변함없이 치네요

空荡的世界( kōng dàng de shì jiè)
이 공허한 세계에서

我们之间呼吸少了一些( wǒ men zhī jiān hū xī shǎo le yī xiē)
우리 사이의 호흡은 적어집니다

老人默默抽着烟( lǎo rén mò mò chōu zháo yān)
노인은 아무말 없이 담배를 피우며

和我一起失眠( hé wǒ yī qǐ shī mián)
나와 함께 밤을 세웁니다

直觉呈现( zhí jué chéng xiàn)
직감과도 같이

等待也是种信念( děng dài yě shì zhǒng xìn niàn)
기다림도 신념이라 보여주면서

 

 

(여성 파트)


海的爱太深时间太浅( hǎi de ài tài shēn shí jiān tài qiǎn)
바다의 사랑은 너무 깊고 시간은 너무 얕지만

爱你的心怎能搁浅( ài nǐ de xīn zěn néng gē qiǎn)
널 사랑하는 마음이 가라앉겠니

老人的线紧牵爱的信念( lǎo rén de xiàn jǐn qiān ài de xìn niàn)
노인의 그물은 사랑의 끈 처럼 나를 잡아주네요

岁月的帆渐行渐远( suì yuè de fān jiàn xíng jiàn yuǎn)
하지만 시간의 돛이 우리를 점점 멀리멀리 떨어지게 하네요

 

 

秋天的夜凋零在漫天落叶里面( qiū tiān de yè diāo líng zài màn tiān luò yè lǐ miàn)
가을의밤은 끝없는 낙엽사이로 깊어져 가고

泛黄世界一点一点随风而渐远( fàn huáng shì jiè yī diǎn yī diǎn suí fēng ér jiàn yuǎn)
낙엽색으로 물든 세상은 점점 바람따라 멀어지네요

冬天的雪白色了你我的情人节( dōng tiān de xuě bái sè le nǐ wǒ de qíng rén jié)
겨울의 눈은 우리의 기념일을 하얗게 덮네요

消失不见爱的碎片( xiāo shī bù jiàn ài de suì piàn)
사랑의 파편은 사라져 보이지 않게되네요

 

 

铺满灰尘的乐章第二页( pū mǎn huī chén de lè zhāng dì èr yè)
먼지 덮힌 두번쨰 레코드

放在那里好久都没练( fàng zài nà lǐ hǎo jiǔ dōu méi liàn)
거기에 두고 오래동안 꺼내보지 않았지만

静静写下诗篇( jìng jìng xiě xià shī piān)
조용히 앉아 다음편 시를 써봅니다

等待从大海的另一边( děng dài cóng dà hǎi de lìng yī biān)
너는 바다의 저편에서 앉아서 기다리고 있지만

却被季风变线 you know ( què bèi jì fēng biàn xiàn you know)
계절풍은 노인의 배의 항로를 바꾸네요 you know

爱所维系的生命线( ài suǒ wéi xì de shēng mìng xiàn)
사랑은 유일한 구명줄

在风浪中摇曳( zài fēng làng zhōng yáo zhuài)
폭풍우속에서 흔들리고 있지만

我依然坚守这一切( wǒ yī rán jiān shǒu zhè yī qiē)
난 아직도 굳게 붙잡고 있어요

老人他默默牵着线( lǎo rén tā mò mò qiān zháo xiàn)
노인도 묵묵히 나와 함께 줄을 붙잡고 있지요

和我一起哽咽( hé wǒ yī qǐ gěng yān)
나와 함께 흐느끼며

也许明天( yě xǔ míng tiān)
아마 내일은

也许很远很远( yě xǔ hěn yuǎn hěn yuǎn)
아마 더 멀리멀리 나아 가겠죠

 

 

(여성 파트)


海的爱太深时间太浅( hǎi de ài tài shēn shí jiān tài qiǎn)
바다의 사랑은 너무 깊고 시간은 너무 얕지만

爱你的心怎能搁浅( ài nǐ de xīn zěn néng gē qiǎn)
널 사랑하는 마음이 가라앉겠니

老人的线紧牵爱的信念( lǎo rén de xiàn jǐn qiān ài de xìn niàn)
노인의 그물은 사랑의 끈 처럼 나를 잡아주네요

岁月的帆渐行渐远( suì yuè de fān jiàn xíng jiàn yuǎn)
하지만 시간의 돛이 우리를 점점 멀리멀리 떨어지게 하네요

 

 

冬季终结纯白最后消失的那天( dōng jì zhōng jié chún bái zuì hòu xiāo shī de nà tiān)
겨울이 끝나 순백의 눈이 마침내 사라질 그 날에

爱的诺言一点一点却走向长眠( ài de nuò yán yī diǎn yī diǎn què zǒu xiàng cháng mián)
사랑의 약속도 한점 한점 사그러져 영원히 잠들겠지요

宁静前夜老人守候着他的心愿( níng jìng qián yè lǎo rén shǒu hòu zháo tā de xīn yuàn)
고요한 전야에 노인은 그의 소망을 지켜주며

海的对面你我两个世界( hǎi de duì miàn nǐ wǒ liǎng gè shì jiè)
너와 나 둘 사이의 세계에 놓인 바다를 건너갑니다...

'' 카테고리의 다른 글

魏新雨 – 연인의 마음戀人心  (0) 2017.06.15
댓글